Тишь да гладь, да божья благодать
$IMAGE1$
Тишь да гладь, да божья благодать.
Состояние покоя и гармонии в природе, в семье, в обществе.

В описанной мною семье царствовала тишь да гладь, да божья благодать, и все были, по возможности, счастливы.
А. Ф. Писемский. "Тысяча душ"
Тише едешь, дальше будешь
$IMAGE1$
Тише едешь, дальше будешь.
Чем меньше поспешности в деле, тем быстрее оно продвигается.

Экий горячий! Хе-хе-хе. Ты не спеши... Тише едешь, дальше будешь. Не торопись говорить, торопись делать.
П. И. Воронин. "В дальней стороне"
Терпи, казак, атаманом будешь
$IMAGE1$
Терпи, казак, атаманом будешь.
Будь терпелив, стойко переноси трудности, испытания и добьёшься высокой цели.

Григорий Мелехов стоял рядом с Коршуновым Митькой.
— Сапог ногу жмёт, терпения нету,— жаловался Митька.
— Терпи, атаманом будешь.
М. А. Шолохов. "Тихий Дон"
Терпение и труд все перетрут
$IMAGE1$
Терпение и труд все перетрут.
Нельзя опускать руки, нужно терпеливо идти к намеченной цели.

Любимая поговорка его: "Терпение и труд все перетрут". Он так верит в то, что терпение и труд когда-то должны уничтожить все горести, что и Параша невольно начинает верить в это же.
В. И. Костылев. "Иван Грозный"
Там хорошо, где нас нет
$IMAGE1$
Там хорошо, где нас нет.
Всё незнакомое со стороны кажется лучше и привлекательнее.

— Вы из какой губернии?
— Я? Дальняя... Из Черниговской.
— Хорошая губерния. Там хорошо.
— Там хорошо, где нас нет.
А. П. Чехов "Припадок"
Сядем рядком да поговорим ладком
$IMAGE1$
Сядем рядком да поговорим ладком.
Дружеское приглашение сесть и поговорить по душам.

— А, ты уже пришёл? Я без тебя соскучилась.
— Вот и хорошо! Садись рядком, поговорим ладком.
Она села рядом с братом за стол и печально спросила:
— Скажи, Вася, ты был когда-нибудь влюблён?
В. М. Саянов. "Страна родная"
Сытый голодного не понимает
$IMAGE1$
Сытый голодного не понимает.
Кто имеет всё, не может понять нужд и желаний бедного человека.

— Ему понять нельзя нашего брата, Иова многострадального; Мороз в двадцать градусов, он скачет в санках... с Покровки... и ничего. А я благодарю Создателя каждое утро, что проснулся живой, что ещё дышу. О... о... ох! Недаром пословица говорит: «Сытый голодного не понимает!»
А. И. Герцен. "Былое и думы"
Счастливые часов не наблюдают
$IMAGE1$
Счастливые часов не наблюдают.
В счастливые моменты жизни люди ничего не замечают вокруг.

[Лиза] Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно,
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.
[София] «Счастливые часов не наблюдают».
А. С. Грибоедов. «Горе от ума»
Стыд не дым, глаза не выест
$IMAGE1$
Стыд не дым, глаза не выест.
Стыд можно стерпеть, не показав виду, в отличие от дыма, который вызывает слезотечение.

— Лучше, касатка, в деревне со стыдом жить, чем тут пропадать... Стыд не дым, глаза не выест. А там, глядишь, время пройдёт и забудется всё. Может ещё и замуж выйдешь...
А. И. Вьюрков. "Рассказы о старой Москве"
Страшен сон, да милостив Бог
$IMAGE1$
Страшен сон, да милостив Бог.
Говорится в утешение, что беда не так страшна и есть надежда, что всё кончится благополучно.

— Я за тобой приехала...
— Ох, не отпустит он меня. Грозится всех убить... зверь зверем ходит.
— Ну, страшен сон, да милостив бог... Дай-ка я сама с ним переговорю.
Д. Н. Мамин-Сибиряк. "Пир горой"
Старый конь борозды не испортит
Старый, опытный человек, не испортит дела, которое он хорошо знает.

— Небось, старый конь борозды не испортит, — говорили солдаты.— Кутузов все наши нужды знает. С ним куда хочешь, пойдём и нигде не пропадём.
Н. И. Рыленков. "На старой Смоленской дороге"
Старый друг лучше новых двух
$IMAGE1$
Старый друг лучше новых двух.
Один человек, проверенный в деле, лучше многих случайных друзей.

Говорят, что людей крепко роднит прошлое, годы, проведённые под одной крышей, в одном окопе: на этот счёт есть даже пословица: "Старый друг лучше новых двух". Что верно, то верно — прошлое роднит, но ещё крепче роднит людей будущее, общие устремления, общие надежды.
В. Ф. Тендряков. "За бегущим днём"
Старого воробья на мякине не проведёшь
$IMAGE1$
Старого воробья на мякине не проведёшь.
Опытного человека трудно обмануть — он всегда отличит настоящую вещь от подделки.

— Ну, это ты брось, Анисим. Старого воробья на мякине не проведёшь.
Я, брат, и так все вижу,— сказал Мирон, обращая свои слова к Анисиму.
Н. Шухов. "Ненависть"
Спасибом сыт не будешь
$IMAGE1$
Спасибом сыт не будешь.
Шутливая "подсказка", что одной благодарностью в этом деле не обойтись.

Натаскав воды полный ушат, выслушав благодарения и всякие пожелания по части здоровья, ума, красивой невесты (бабка не скупилась, болтала много лишнего, так что у жениха зардели уши), Шурка прямо подступил к делу.
— Бабка,— сказал он, насупясь, чувствуя, как горят уши,— мне надоело таскать тебе воду задаром. Спасибом сыт не будешь.
В. А. Смирнов. "Открытие мира"
Спасибо вашему дому, пойду к другому
$IMAGE1$
Спасибо вашему дому, пойду к другому.
Шутливое прощание гостя с хозяевами дома.

— Поцелуй её,— сказала Демьяновна, - мы отходчивые. Пошла я. Пошла. Спасибо вашему дому, пойду к другому. Я очень довольна, как день прошел. Незаметно. Завтра приходите ко мне.
В. И. Лихоносов. "На долгую память"
Сорока на хвосте принесла
$IMAGE1$
Сорока на хвосте принесла.
Шутливый и уклончивый ответ на вопрос: "Откуда ты знаешь?"

— Кто тебе об этом сказал?
— В народе бают
— Да откуда это пошло?
— А кто его знает?.. Сорока на хвосте принесла.
Н. Г. Гарин-Михайловский. "Несколько лет в деревне"
Соловья баснями не кормят
$IMAGE1$
Соловья баснями не кормят.
Говорится после затянувшихся разговоров как предложение перейти к конкретным делам или сделать перерыв на обед.

— Да что это я болтаю: соловья баснями не кормят! Василиса! Что ж мы сидим: скорей вели собирать на стол, до обеда долго, он позавтракает.
И. А. Гончаров. "Обрыв"
Солдат спит, служба идёт
$IMAGE1$
Солдат спит, служба идёт.
Время сна засчитывается в срок службы солдата и приближает её окончание.

Проводив начальство. Кривенко (новоиспечённый капитан) вернулся и прошёл прямо к столику. Полунин, не вставая, лениво протянул руку.
— Ну что ж, капитан, поздравляю. Солдат, как говорится, спит, а служба идёт? И чины набегают. Так, гляди, и до генерала дослужишься.
Ю. Г. Слепухин. "Южный крест"
Собака лает, ветер носит
$IMAGE1$
Собака лает, ветер носит.
Не следует обращать внимание на завистливые высказывания и сплетни.

— Мало ли чего наврёт Аниська Красноглазиха — всего от неё, паскуды не переслушаешь. Плюнь на неё — "собака лает, ветер носит". К чистому срамота не пристанет.
П. И. Мельников-Печерский. "На горах"